The Oxford Biblical Studies Online and Oxford Islamic Studies Online have retired. Content you previously purchased on Oxford Biblical Studies Online or Oxford Islamic Studies Online has now moved to Oxford Reference, Oxford Handbooks Online, Oxford Scholarship Online, or What Everyone Needs to Know®. For information on how to continue to view articles visit the subscriber services page.

Related Content

More Like This

Show all results sharing these subjects:

  • Literature
  • Literary theory and cultural studies


Show Summary Details



Quick Reference

Russian linguist and literary critic Mikhail Bakhtin used this word, literally meaning many voiced to describe literary writing that managed to liberate the voice of its characters from under the domination of the authorial or narratorial voice. In Problems of Dostoevsky's Poetics (1984), Bakhtin refers to polyphony as a new kind of artistic thinking because what he has in mind goes against the grain of the traditional privileging of harmony, which means many voices heard as one. The reader of Dostoevsky, Bakhtin suggests, cannot but have the impression that he or she isn't dealing with a single author, but is in fact faced with a multiplicity of authors (Raskolnikov, Myshkin, Stavrogin, Ivan Karamazov, the Grand Inquisitor, and so on), each of whom has their own unique voice. See also carnivalesque; chronotope; dialogism; heteroglossia.

Further Reading:

K. Clark and M. Holquist Mikhail Bakhtin (1984).M. Holquist Dialogism (2002).D. Lodge After Bakhtin (1990).

Reference entries