Update
The Oxford Biblical Studies Online and Oxford Islamic Studies Online have retired. Content you previously purchased on Oxford Biblical Studies Online or Oxford Islamic Studies Online has now moved to Oxford Reference, Oxford Handbooks Online, Oxford Scholarship Online, or What Everyone Needs to Know®. For information on how to continue to view articles visit the subscriber services page.
Dismiss
Show Summary Details

Page of

PRINTED FROM OXFORD REFERENCE (www.oxfordreference.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2023. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single entry from a reference work in OR for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).

Subscriber: null; date: 03 December 2023

Guest, Lady Charlotte

Source:
The Oxford Companion to the English Language
Author(s):
Tom McArthurTom McArthur, Jacqueline Lam-McArthurJacqueline Lam-McArthur, Lise FontaineLise Fontaine

Guest, Lady Charlotte (1812–95). 

A self-taught English linguist, she was an expert in eight languages, including Welsh, which she learned after moving to Wales with her husband, the ironmaster John Josiah Guest. She was known for her dedication to education and did a lot of work with schools in the area of Merthyr Tydfil. In addition to translating several mediaeval songs and poems from Welsh to English, she produced an early translation of the mabinogion, a collection of stories which constitutes the earliest prose stories of the literature of Britain. Her translation, first published in 1838, became very influential and was the standard for many years. Lady Guest is notable, especially for her time, as an impressive scholar and translator, as well as for having taken an active role in her family’s ironworks business and giving birth to and raising 10 children.